Translation of "scenda dal" in English


How to use "scenda dal" in sentences:

Che scenda dal camino come Babbo Natale?
Pop down the chimney like Santa Claus?
Dunque ho deciso di... bere 3 volte prima che la sposa scenda dal carro per suggellare... l'unione tra i Manciu' e gli Han.
Hence I've specially arranged to... drink 3 cups before she comes out to mark... the union between the Manchus and Hans
Alzi le mani e scenda dal camion.
Get your hands up where I can see 'em and come out of the truck.
Oh, scenda dal suo piedistallo di moralismo, comandante.
Oh, come down from your high moral ground, commander.
L'hanno chiamato anche in altri modi, ma che a Natale vada in giro con le renne volanti e scenda dal camino... è tutto vero.
He wasn't always called Santa, but Christmas night, flying reindeer, coming down the chimney... all true.
Metta le mani sopra la testa e scenda dal veicolo.
Put your hands up and step down from the vehicle!
Si. Scenda dal marciapiede e si allontani dalla chiesa.
Step back off the curb, away from the church.
sapendo che se uno dei tuoi viene beccato ha un avvocato ed un garante ad aspettarlo prima ancora che scenda dal furgone.
knowing that if one of yours takes a pinch, he got a lawyer and a bondsman waiting for him before he even step out the wagon.
Credi ci sia qualche possibilità che tu scenda dal tuo piedistallo e la smetta di essere incazzato per qualcosa che è successo 4 anni fa e lavorare con noi?
You think there's any chance you might come down off your horse and stop being pissed at us for something that happened four years ago and work with us?
Ho bisogno che scenda dal suo veicolo.
I'm going to need you to step out of your vehicle.
Matt, pensi ci sia qualche possibilita' che tu scenda dal tuo piedistallo e la smetta di essere incazzato con noi?
Matt, you think there's any chance you might get down off your horse and stop being pissed at us?
Poi quando sarà certo che nessuno potrà farle notare che ha dimenticato la busta, scenda dal treno.
When you are sure that nobody has noticed that you have forgotten the envelope... get off of the train.
Un vagabondo che scenda dal treno in una nuova citta', dove andrebbe in primo luogo?
So, if a 'bo jumps off one of these trains in a new town, Is there someplace he goes first?
Scenda dal suo piedistallo, Signor Elder.
Get off your high horse, mr. Elder.
Pregate che il tuo ufficio a Wall Street o il tuo lussuoso loft solitario di cui parli sempre, se pieni di fumo, che ci sia uno con le palle grosse quanto le mie che scenda dal camion e corra a portarvi fuori e vi dico una cosa...
You better pray that if your wall street office or your luxury lonely loft that you're always talking about, if it's full of smoke, that there's a guy with balls as big as mine who jumps off a rig and runs in and carries you out,
Credi che il denaro scenda dal cielo?
Do you think money grows on trees?
Prego, scenda dal veicolo e faccia 10 passi avanti.
If you'll exit the vehicle, take 10 steps forward.
Il sistema idraulico fornisce un sollevamento e un abbassamento rapidi della ralla senza la necessità che il conducente scenda dal veicolo per sollevare o abbassare il sostegno d'appoggio del rimorchio.
The hydraulic system provides fast lifting and lowering of the fifth wheel without the need for the driver to leave the vehicle to raise or drop the trailer’s landing gear.
Vorrei soltanto che un angelo scenda dal cielo e mi dica cosa fare.
I think I mostly just want an angel to fall from the sky and tell me what to do.
Se possiamo fare in modo che scenda dal piedistallo in silenzio, allora avro' qualcosa da sottolineare, quando provero' a far scendere anche i cinesi dal loro.
If we can quietly get him off his high horse, then I will have something to point to when I talk the Chinese off theirs.
Di niente. Prego, scenda dal veicolo.
Please step out of the vehicle.
Scenda dal veicolo e apra il cofano, signore.
Step out of the vehicle, open the cargo area, sir.
Per favore, scenda dal veicolo, signore. - Maureen...
Please step out of the vehicle, sir.
Chi non vuole venire con me, scenda dal bus ora.
Anyone who doesn't want to come with me - should get off the bus now.
Va bene, scenda dal piedistallo, dottor Halstead.
All right, get off the high horse, Dr. Halstead.
Signore, spenga il motore e scenda dal veicolo subito!
Sir, you need to turn your engine off and step from the vehicle now!
Ma per il suo bene, spero che scenda dal suo albero prima di costringermi a tirare fuori l'ascia.
But for her sake, I hope she comes out of her tree before I have to bring out my ax.
Prenda il bambino e scenda dal treno.
What's wrong? Just take the baby and get off the train.
Signora, metta via quel denaro e scenda dal furgone.
Ma'am, put your money away and take a step out of the van.
Signore, scenda dal veicolo, per favore.
Sir, step out of the vehicle, please.
Non capita tutti i giorni che Lord Sauron scenda dal Monte Fato per chiederti di forgiare l'Unico Anello.
It's not every day lord Sauron steps down from mount doom and asks you to forge the one ring.
Beh, meglio che scenda dal pianerottolo.
Well, I best mosey on down to the landing.
Signore, voglio che scenda dal veicolo.
Sir, I'm gonna need you to step out of the vehicle.
Pensi che qualcuno, sentendo la tua preghiera, scenda dal cielo?
You think someone'll gonna hear your prayer, come down from the sky?
Regolare il bracciale intorno al braccio in modo che il tubo scenda dal centro del braccio in linea con il dito medio (palma aperta e rivolta verso l'alto).
Adjust the cuff around your arm so that the tubing runs down the centre of your arm in line with your middle finger (palm open and facing upwards).
54 Veduto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: «Signore, vuoi che diciamo che un fuoco scenda dal cielo e li consumi? 55 Ma egli si voltò verso di loro e li sgridò.
54 And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
Regolare il bracciale intorno al braccio in modo che il tubo scenda dal centro del braccio in linea con il dito medio.
Adjust the cuff around your arm so that the tubing runs down the centre of your arm in line with your middle finger.
Questa immagine mi ricorda che è ora che io smetta di parlare e scenda dal palco.
This is a slide to remind me that I should stop talking and get off of the stage. Thank you.
0.97297787666321s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?